Posts Tagged ‘Германия’
Акулы не пугают наших туристов
Акулы не пугают наших туристов. Казахстанцы скупают новогодние туры в Египет
Казахстанских туристов акулы не пугают. Наши
соотечественники не собираются отказываться от каникул в Египте из-за сообщений
о морских людоедах. Напротив, желающих отдохнуть в стране пирамид в этом сезоне
по сравнению с прошлым годом на треть больше. В водах у самого крупного отеля
Шарм-эль-Шейха на минувшей неделе акула покалечила троих россиян и украинца, а
в воскресенье хищник напал на туристку из Германии. Сейчас все пляжи закрыты,
отдыхающим запрещено подходить к воде.
В нападении на туристов в Шарм-эль-Шейхе подозревают уже двух разных акул
На курортах Шарм-эль-Шейха туристов кусали как минимум две разные акулы.
Это удалось определить в результате изучения следов укусов, сообщает Daily Telegraph . Заместитель генсекретаря правительства провинции Южный Синай Ахмед эль-Эдкави заявил, что челюсти пойманной и убитой акулы мако совпадают со шрамами пострадавших туристов из России и Украины. По его словам, эксперты однозначно называют эту акулу виновницей нападений.
Состоялся бизнес-тур компании ebm-papst по Киеву и Восточной Украине
В конце ноября 2010 г. состоялся очередной бизнес-тур компании «ЭБМ-ПАПСТ Украина» при участии специалистов ebm-papst (Германия). В ходе бизнес-тура специалисты компании ebm-papst и ее украинского филиала провели ряд встреч с партнерами в Киеве и ряде городов Восточной Украины.
В частности, в состав делегации вошли руководитель отдела продаж ebm-papst по странам СНГ Алекс Аманн и инженер проектов по странам СНГ Андреас Зель (Германия).
«Кислотный» взгляд на Бундеслигу (обзор 15-го тура)
Представляю Вашему вниманию очередной обзор 15-го тура Бундеслиги. Первый круг приближается к своему логическому концу, а сам чемпионат к своему экватору. Закономерности и тенденции первой половины сезона будут подведены после 17-го тура, когда это будет сделать логичнее всего. А пока что очередные сыгранные матчи Бундеслиги 2010/11 и что они принесли нам в плане пищи для размышлений.
В российской банковской системе произошла крупнейшая утечка

Во избежание массового хищения денежных средств, «Альфа-Банк» принял решение о блокировке 7 тысяч пластиковых карт. Причиной стала утечка информации через сеть банкоматов. Все карты, чьи PIN-коды оказались в распоряжении мошенников, будут заменены бесплатно. Столь крупных утечек в российской банковской системе до сих пор не было зафиксировано.
Немцы считают, что наш город туристам не нужен
Фото из архива “КП”.
Заявление специалистов из Германии зацепило за живое как руководство города, так и известных харьковских спортсменов. Эксперты считают, что иностранные туристы после матчей Евро-2012 могут сразу же покинуть наш город.
Мол, показать им особо нечего. «Комсомолка» разбиралась, так ли это на самом деле.
Рождественские ярмарки в Европе: что, где, когда?
Если вы собираетесь в ближайшее время в Европу, то у вас есть возможность своими глазами увидеть необычный и увлекательный аттракцион – рождественские ярмарки. Эти красочные праздничные рынки начинают работать во многих европейских городах примерно за месяц до Рождества. А пошло все из Германии, с которой мы и начнем обзор самых интересных из таких базаров.
Египетские власти с помощью GPS следят за скоростью туравтобусов
Опубликовано: 07.12.2010 В рубрике: Изучение языков Темы: немецкий перевод , перевод на русский

Юмор является очень важной частью общения между людьми, это универсальный способ найти с человеком быстрый контакт, завоевать его расположение и уважение. Не секрет, что именно юмор считается признаком ума, образованности, эрудированности. Он достаточно универсален. Не важно, с кем ведется разговор, хорошую шутку оценит и немец, и англичанин, и японец, главное, чтобы она была правильно и понятно преподнесена. Даже в исключительно деловом и научном международном общении юмор нередко имеет место, он помогает объединить людей, сблизить их, разрядить напряженность в отношениях.

В то же время, юмор является одной из важнейших проблем в переводе устной речи, а также текстов различной тематики и содержания. Дело в том, что даже блестящее знание иностранного языка далеко не всегда позволяет человеку понятно, интересно и смешно передать свои мысли.
Проблема в том, что юмор это очень «тонкая материя». Можно очень точно сделать перевод на русский любого текста, но при этом юмор, содержавшийся в источнике, будет безвозвратно утерян.
У каждого народа свое культурно-историческое наследие, которое во многом оказывает влияние на особенности национального юмора. Поэтому, далеко не всегда то, что смешно для россиянина, сможет передать, например, английский или немецкий перевод для жителей других стран. Не даром среди переводчиков считается «высшим пилотажем» способность тонко чувствовать юмор в исходном тексте и полноценно передавать его на другом языке. Еще более сложной задачей является необходимость синхронного устного перевода юмористических высказываний, шуток, насмешек. Для того, чтобы понять юмор собеседника, оценить эмоциональную окраску и контекст сказанного, у переводчика есть считанные секунды.
Поэтому, если бывает необходимо донести до иностранного собеседника, коллеги или партнера свою шутку, и нет уверенности, что самостоятельный английский, французский или немецкий перевод передовая онлайн игра полноценно ее передаст – лучше обратиться к профессиональному переводчику с большим опытом работы. Он поможет украсить и разнообразить общение с зарубежными партнерами, коллегами и друзьями.
Siemens в ближайшее время откроет собственный банк | Экономика | Лента новостей "РИА Новости"
МОСКВА, 7 дек – РИА Новости. Германский промышленный концерн Siemens AG получил разрешение на ведение банковской деятельности от федерального органа финансового надзора BaFin и “в скором времени” намерен запустить деятельность Siemens Bank GmbH, говорится в пресс-релизе компании.
Предполагается, что новая структура поможет Siemens нарастить объем продаж в трех подразделениях (промышленность, энергетика и здравоохранение) за счет расширения – путем выдачи кредитов и гарантий – продуктовой линейки финансового подразделения компании, особенно в области торгового финансирования.
«Нотр Дам»: 120 музыкантов и «команда мечты»
Сегодня в Киеве впервые прозвучит Notre Dame de Paris – первый европейский мюзикл, получивший мировую известность
На сцене Дворца «Украина» (8–9 декабря, 1200–5000 грн) после многолетнего перерыва соберется «золотой» состав «Нотр Дама». «Газета…» узнала подробности громких гастролей.
В Киев артисты прибывали «партиями»: в субботу – Брюно Пельтье, Элен Сегара и Жюли Сенатти, в воскресенье – Гару и Патрик Фьори. Летели из Канады с пересадкой во Франции, поэтому очень устали, но от встречи с фанатами в Борисполе не отказались. В компании «Альянс Шатро» (организатор гастролей) нам рассказали, что артисты «Нотр Дама» напрочь лишены звездных прихотей: поселившись в отеле Radisson, с утра до вечера репетировали с украинским оркестром и хором (в концертах примет участие хор Киевского театра оперы и балета под управлением Анжелы Масленниковой и Государственный академический эстрадно-симфонический оркестр Украины). Сегодня во Дворце «Украина» состоится генеральный прогон мюзикла со всеми декорациями и световым шоу. Помимо свето-звукового оборудования, на площадке уже установили три огромных «плазмы», на которые будет транслироваться происходящее на сцене и специальное видео. Дирижировать оркестром будет канадец Ги Сент-Онж – дирижер, аранжировщик, мульти-инструменталист, продюсер, участвовавший в записях Дэвида Боуи, Селин Дион и других звезд, работавший с Мишелем Леграном. Дирижировал симфоническими оркестрами Монреаля, Квебека, Ванкувера и Праги, сейчас пишет музыку для кино и телевидения.
Масштабные декорации, использовавшиеся в мюзикле на парижской сцене, в Киеве заменят световым шоу и плазменными экранами
Культурной программы для гостей не составляли, но рано утром или поздно вечером они брали такси и самостоятельно осматривали достопримечательности. К примеру, Даниэль Лавуа, прилетевший в Киев с женой, в субботу гулял по Андреевскому и даже купил дудочку, сделанную из двух скрепленных стеблей бамбука. Попытавшись сыграть на ней одну из мелодий «Нотр Дама», посетовал – не хватает нот. А затем вместе с супругой гулял по Подолу, сделав остановку в ресторане «Париж».
Все актеры будут в костюмах с элементами своих персонажей (на фото – Эсмеральда и священник Фролло), так что узнать их будет очень просто
Легендарный мюзикл в столице покажут в форме концерта – музыканты исполнят лучшие композиции из «Нотр Дама»: Le Temps Des Cathedrales («Время соборов»), Les Sans-Papiers («Без документов»), Bohemienne («Цыганка»), Ces Diamants-la («Эти алмазы»), La Cour des Miracles («Двор чудес»), Dechire («Разрываюсь»), Bellе («Красавица»), Fatalite («Рок») и др. Но грядущее шоу не уступит мюзиклу ни в масштабности, ни в оригинальности. Партии исполнит «золотой» состав (Брюно Пельтье, Гару, Патрик Фьори, Даниэль Лавуа, Элен Сегара, Жюли Зенатти, Люк Мервиль и дирижер Ги Сент-Онж). В грандиозном шоу будут использованы элементы оригинальных декораций, неожиданные световые и звуковые решения, а также специальная сценография. Музыканты выступят в костюмах с элементами своих персонажей.
Сюжет Notre Dame de Paris близок к сюжетной линии романа Гюго, а потому главные герои «перекочевали» из романа на сцену: юная цыганка Эсмеральда, архидьякон собора Фролло, капитан королевских стрелков Феб де Шатопер и горбун-звонарь Квазимодо. Идея «Нотр Дама» принадлежит поэту Люку Пламондон – автору франкоязычных рок-опер и мюзиклов, которого считают главным популяризатором мюзикла в Европе. В романе Гюго Пламондона привлекла именно история Квазимодо, по которой он начал писать сценарий будущей сенсации. Приблизительное либретто из 30 песен Пламондон показал композитору Риккардо Коччанте, у которого «в столе» моментально нашлось несколько мелодий, ставших впоследствии главными хитами. Кстати, самая известная песня мюзикла Belle была написана первой. Премьера Notre Dame de Paris состоялась 18 сентября 1998 года в парижском Дворце конгрессов: с начала работы над мюзиклом прошло 5 лет. Интересно, что зрители так хотели увидеть постановку, что раскупили билеты за полгода до представления.
Поклонники артистов «Норт Дама» – пожалуй, один из самых преданных и сплоченных фан-клубов в мире: за своими любимцами они готовы ехать куда угодно. К примеру, на киевский концерт Брюно Пельтье девушка из Красноярска (!!!) приехала автостопом, а другая фанатка – киевлянка – посетила его мюзикл «Дракула» 12 раз подряд (и жалела, что не все 15). «Эти гастроли для нас – особенные, – рассказала «Газете…» киевлянка Альбина Рева. – 10 лет назад, впервые увидев «Норт Дам».
А самое прекрасное в столице это интим Москвы, после шумной и напряженной недели работы получить незабываемое расслабление.